论坛
Firefox 桌面版
Firefox for Android
附加组件
RSS
搜索
登录
注册
新垣结衣的个人空间
访问量
10
新鲜事
帖子
资料
https://www.firefox.net.cn/index.php?m=space&uid=55997
此网站可能受管制,不必重试。
这个翻译有英文原文吗?我在
https://pontoon.mozilla.org/zh-CN/
没找到,是自作聪明吗?关于“XCFLL”的这个翻译者确实高产,但是能不能用点心,“后被文字编码”的翻译错误搞的现在还没修正过来。
@xcffl
烦请解释一下。
回复
(
5
)
2017-11-04 09:42
来自版块 -
Firefox 正式版和测试版
◆
◆
表情
告诉我的粉丝
提 交
yfdyh000
:
理解一下,毕竟Pontoon上完全没提醒,提交后无音信,挺打击人的。 试着写了一下
https://pontoon.mozilla.org/zh-CN/info/
我对“受同步标签页”的理解是这些标签页才会受到同步,其他标签页不会受到同步。该功能是展示已被同步信息的标签页吧,...
(2017-11-07 16:56)
回复
xcffl
:
这个我本来是想让用户知道不是网站出问题了。“不必再重试”之前就删了,可能改晚了。觉得敏感删了也没问题。 有错别字提醒一下就会改了……这样的态度挺打击人的。 确实是这些标签页受到同步……而不含其他的标签页? “国际互联网”也许还暗示点外网的意思(这点在接下来一段时间有意义)?
(2017-11-07 15:15)
回复
yfdyh000
:
顺便提两个待定的翻译想法: 1. 受同步的标签页,在邮件列表讨论过,没有结论。感觉易误解为:(仅)这些标签页(将会)受到同步,,不如“已同步的标签页”清楚明快。 2. 代理设置中的 Internet,以前我从“互联网”改成“国际互联网”了,因为认为“互联网”词义上包括内联网、局...
(2017-11-07 12:20)
回复
yfdyh000
:
之前看到过。感觉某些翻译本土化有点用力过猛。好像已经被改回去了。 Pontoon目前没有复核功能,讨论也不是很容易。 “后被文字编码”纠正了,谢谢提醒。 在Pontoon提交建议后请务必通知
https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:zh-CN
中...
(2017-11-07 12:07)
回复
fang5566
:
xcfll 也在本论坛。这个还是要原文才能看到底有没问题。另除了批评指正也可以考虑注册为翻译人员参与进去。
(2017-11-04 14:56)
回复
新垣结衣
加关注
写私信
0
关注
1
粉丝
103
帖子
返回顶部