阅读:12344回复:16
ThunderBird 1.0 中文扩展插件测试版发布[已更新
如果使用中发现用词不当,或其他错误请与我联系:
zhankui#gmail.com 请将#改为@ http://www.ilovezhuzhu.net/tb-zh-cn.xpi 欢迎转载,不过一定要让他们发现错误后联系我,我好修改! |
|
1楼#
发布于:2004-12-09 16:09
zkyo也在汉化啊~你们为什么不一起做啊~重复劳动多可惜啊...
|
|
2楼#
发布于:2004-12-09 16:09
已更新!12月9日17:45
|
|
3楼#
发布于:2004-12-09 16:09
因为以前不知道还有人在做这个!现在我已经基本汉化完毕了,
|
|
4楼#
发布于:2004-12-09 16:09
正在使用~~蛮不错的~~
think~~~ |
|
5楼#
发布于:2004-12-09 16:09
已更新!12月9日18:18
|
|
6楼#
发布于:2004-12-09 16:09
又更新了???
晕 |
|
7楼#
发布于:2004-12-09 16:09
刚刚又更新,^_^!
|
|
8楼#
发布于:2004-12-09 16:09
欢迎转载,不过一定要让他们发现错误后联系我,我好修改!
|
|
9楼#
发布于:2004-12-09 16:09
这样更新下去,背不住
|
|
10楼#
发布于:2004-12-09 16:09
呵呵,只是用词上的更新,不用跟得太急!
|
|
11楼#
发布于:2004-12-09 16:09
solin 算mozilla中国站的朋友已经汉化完成了。所以我也停止了我的努力。不过仍然很感谢你!
用词问题你可以参考繁体版的。会好很多!特别是一些向导。。。 加油!为别人就是为自己! |
|
12楼#
发布于:2004-12-09 16:09
另外原翻译者 文少华 也推出了新版的简体中文版和我的用词有点不一样,如邮件在 文少华 的版本中翻译为消息,英文版中原文为Message,但是我觉得翻译为邮件更恰当一些,所以喜欢原来的用词的可以到:https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=168380&action=view
下载,我已经和 文少华 联系过了,初步决定以后由我来更新。 |
|
13楼#
发布于:2004-12-09 16:09
感谢各位作汉化的作者。向你们致敬。
|
|
|
14楼#
发布于:2004-12-09 16:09
呵呵,理解其中痛苦,支持一把
|
|
|
上一页
下一页