阅读:6642回复:19
一笑致之:为什么Firefox不能是FireFox |
|
|
1楼#
发布于:2005-06-05 00:37
懒得去看。。。既然lz来到这里,为什么不发表?明显骗点
|
|
2楼#
发布于:2005-06-05 00:37
我看了也还是不太明白,到底是支持还是反对啊?
|
|
|
3楼#
发布于:2005-06-05 00:37
火烧狐狸?没理解错吧……
|
|
4楼#
发布于:2005-06-05 00:37
想宣传自己的blog也不必这样啊
|
|
5楼#
发布于:2005-06-05 00:37
真的想讨论这个问题的话把你的言论贴过来就是了
|
|
6楼#
发布于:2005-06-05 00:37
我来给大家把楼主的文章贴出来,请大家看看。
偶不明白楼主在说什么(偶比较笨的说) 一笑置之:为什么 Firefox 不能写成 FireFox 看了 http://www.mozilla.org/support/firefox/ ... abbreviate 上面的介绍,颇有兴趣,原来 mozilla 规定的这么细啊:连全称的大小写和缩写都明确规范化,呵呵,难道这也是为了体现了其规范化和标准化的意识?仔细想想,恍然大悟:(柯南语)“我明白了...... 原来是这样...... 真相只有一个!” 我们知道很多 Firefox 的 fans 以 fox 自居,尤其是作为 Firefox 的中文官方主页上 http://www.firefox.net.cn ,居然连用户等级都以“小狐狸”、“老狐狸”命名,说到这里已经很明白了,作为 Firefox 的 fans 如果把 Firefox 叫做 Fire Fox,那成什么了?要炒自己鱿鱼么? 本文引用通告地址: http://www.donews.net/hh9527/services/t ... 12457.aspx [点击此处收藏本文] 发表于 2005年06月04日 11:38 PM |
|
7楼#
发布于:2005-06-05 00:37
脑筋急转弯? 不懂
|
|
|
8楼#
发布于:2005-06-05 00:37
呵呵,分析得不错
一般软件的命名都不会像写程序代码一样 很少能见到 MicroSoft 这种命名的软件吧 |
|
|
9楼#
发布于:2005-06-05 00:37
解释一下
解释一下:“Fire”在英语里做动词表示“解雇”,例如:You are fired. 表示你被解雇了。 |
|
|
10楼#
发布于:2005-06-05 00:37
fire的本意是开火,
Policeman 常常说, Stop, or I'll fire! 其实Firefox由Firebird转换而来,含义在于像凤凰一样在烈火中重生吧 |
|
|
11楼#
发布于:2005-06-05 00:37
确实要“一笑置之”!!!!
|
|
12楼#
发布于:2005-06-05 00:37
不知道楼主在说什么了
|
|
13楼#
发布于:2005-06-05 00:37
呵呵 让俺想起来那个joke
Are u kidding? NO,i 'm serious. 你是 基丁吗? 不,我是赛里斯. |
|
|
14楼#
发布于:2005-06-05 00:37
很简单。。。Firefox是一个词。。。FireFox是两个。。。
|
|
上一页
下一页