bootislands
火狐狸
火狐狸
  • UID38137
  • 注册日期2012-01-18
  • 最后登录2025-01-20
  • 发帖数136
  • 经验159枚
  • 威望0点
  • 贡献值116点
  • 好评度15点
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:2091回复:7

某购物助手的 划词翻译.js

楼主#
更多 发布于:2015-07-03 16:03
访问美版亚马逊时,发现双击单词有划词翻译框。逐个排查,才发现是惠惠的扩展加的(虽瓜田李下,真不是广告…)。
视觉效果优良,而且操作方便(只需鼠标双击单词)。我挺想更多的网页能采用这个脚本。
不知有没有大侠,单独提取出相关js做成通用油猴或UC脚本呢?
或者,现阶段有没有同样这么优秀的浏览器取词脚本(之前找时,没找到易用性和视觉美观双优秀的脚本…)

aaaa007cn
千年狐狸
千年狐狸
  • UID23968
  • 注册日期2008-05-03
  • 最后登录2022-03-07
  • 发帖数1924
  • 经验1138枚
  • 威望1点
  • 贡献值232点
  • 好评度164点
1楼#
发布于:2015-07-03 16:17
惠惠
那肯定是用的有道的技术啊
http://fanyi.youdao.com/
只翻到个 bookmarklet
http://fanyi.youdao.com/web2/
bootislands
火狐狸
火狐狸
  • UID38137
  • 注册日期2012-01-18
  • 最后登录2025-01-20
  • 发帖数136
  • 经验159枚
  • 威望0点
  • 贡献值116点
  • 好评度15点
  • 社区居民
  • 忠实会员
2楼#
发布于:2015-07-03 17:52
aaaa007cn:惠惠
那肯定是用的有道的技术啊
http://fanyi.youdao.com/
只翻到个 bookmarklet
http://fanyi.youdao.com/web2/
回到原帖
有道的bookmarklet面世已久,一直在用。但它是全文标注翻译,有用,但应用场景有限:


惠惠确实用的youdao的js,但本人技术太菜,不知如何提取修改…
文科
千年狐狸
千年狐狸
  • UID39959
  • 注册日期2013-10-17
  • 最后登录2019-07-27
  • 发帖数2069
  • 经验1328枚
  • 威望4点
  • 贡献值340点
  • 好评度256点
  • 最爱沙发
  • 社区居民
  • 忠实会员
3楼#
发布于:2015-07-03 18:09
aaaa007cn
千年狐狸
千年狐狸
  • UID23968
  • 注册日期2008-05-03
  • 最后登录2022-03-07
  • 发帖数1924
  • 经验1138枚
  • 威望1点
  • 贡献值232点
  • 好评度164点
4楼#
发布于:2015-07-03 19:35
也有划词翻译啊
遇到未注释的难词,还可以划词查看释义。

新增划词功能 2011-3-10


再翻翻
发现 chrome 扩展版
http://cidian.youdao.com/chromeplus/

要不你干脆装个桌面版
http://cidian.youdao.com/
changelog 中有提到“修复Chrome、Firefox等浏览器的取词问题”
aaaa007cn
千年狐狸
千年狐狸
  • UID23968
  • 注册日期2008-05-03
  • 最后登录2022-03-07
  • 发帖数1924
  • 经验1138枚
  • 威望1点
  • 贡献值232点
  • 好评度164点
5楼#
发布于:2015-07-03 19:36
即使有可能从 bookmarklet 中把划词翻译单独剥离出来
我也不建议这么做
因为会被网易公司发 DMCA 的
费力不讨好
bootislands
火狐狸
火狐狸
  • UID38137
  • 注册日期2012-01-18
  • 最后登录2025-01-20
  • 发帖数136
  • 经验159枚
  • 威望0点
  • 贡献值116点
  • 好评度15点
  • 社区居民
  • 忠实会员
6楼#
发布于:2015-07-03 19:45
文科:iciba划词翻译
https://greasyfork.org/zh-CN/scripts/6303-iciba%E5%88%92%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91
回到原帖
文科果然是脚本界一哥/一姐…对各路脚本门儿清…谢推荐

其实偶理想中的划词翻译插件,是「小而美」。「小」,平时完全安静,让用户感知不到划词翻译的存在…「美」,用户需要时,以「至臻极简」的操作方式调出翻译框,且视觉效果优良。
一个可能的例子是,划词翻译用bookmarklet实现,平时全局网页不启动,保证「小」,不干扰用户。如遇需用到的网页,一个简单的鼠标手势在当前window调用bookmarklet,然后双击页面单词就弹出翻译框,做到「极简操作」(两次单击鼠标左键)。甚至可以持续优化,形成白名单机制,手势都免了…

当然iciba这个也很优秀了,虽然划中文时仍然能弹出圆点动画。但非自造轮子,不能苛求。谢文科
bootislands
火狐狸
火狐狸
  • UID38137
  • 注册日期2012-01-18
  • 最后登录2025-01-20
  • 发帖数136
  • 经验159枚
  • 威望0点
  • 贡献值116点
  • 好评度15点
  • 社区居民
  • 忠实会员
7楼#
发布于:2015-07-03 19:58
aaaa007cn:即使有可能从 bookmarklet 中把划词翻译单独剥离出来
我也不建议这么做
因为会被网易公司发 DMCA 的
费力不讨好
回到原帖
民间爱好者的非营利性质改装,也会触发DMCA吗?确实不懂。有道桌面版一直在用啦,谢谢007大!
游客

返回顶部