anglesccs
小狐狸
小狐狸
  • UID5414
  • 注册日期2005-04-24
  • 最后登录2011-07-08
  • 发帖数32
  • 经验10枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 好评度0点
阅读:2028回复:4

有没有像maxthon那样的支持翻译整个网页的扩展???

楼主#
更多 发布于:2006-04-30 12:32
如题!………………………………
听涛看海
千年狐狸
千年狐狸
  • UID190
  • 注册日期2004-11-26
  • 最后登录2012-10-12
  • 发帖数1567
  • 经验10枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 好评度0点
1楼#
发布于:2006-04-30 12:32
不需要扩展,新建一个书签,名字为“英-中”
内容添
javascript:location.href=%22http://www.worldlingo.com/wl/mstranslate/UP26384/T1/P2/l/zh/microsoft/computer_translation.html?wl_lp=EN-zh&wl_fl=3&wl_g_table=-3&wl_url=%22+location.href;

以后遇到要翻译的页面点一下这个书签就可以了
xiaowm
狐狸大王
狐狸大王
  • UID4216
  • 注册日期2005-03-20
  • 最后登录2008-02-25
  • 发帖数443
  • 经验10枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 好评度0点
2楼#
发布于:2006-04-30 12:32
http://www.concisefreeware.com/foxlingo.php



是个工具栏。调用 worldlingo.com 。
CrossBud
黄金狐狸
黄金狐狸
  • UID7038
  • 注册日期2005-06-29
  • 最后登录2016-08-31
  • 发帖数5948
  • 经验12枚
  • 威望2点
  • 贡献值40点
  • 好评度20点
  • 社区居民
3楼#
发布于:2006-04-30 12:32
不用这么复杂,把几个链接加入地址栏,然后在想翻译的页面点书签即可,这就是翻译的原理
elisha
千年狐狸
千年狐狸
  • UID5901
  • 注册日期2005-05-12
  • 最后登录2017-11-15
  • 发帖数1436
  • 经验12枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 好评度0点
  • 社区居民
4楼#
发布于:2006-04-30 12:32
有人做过翻译的bookmark,搜一下论坛吧

And so at last the beast fell and the unbelievers rejoiced.
But all was not lost, for from the ash rose a great bird.
The bird gazed down upon the unbelievers and cast fire
and thunder upon them.For the beast had been
reborn with its strength renewed, and the
followers of Mammon cowered in horror.



from The Book of Mozilla, 7:15
游客

返回顶部