阅读:3993回复:13
翻译翻译……
However, understand that this has nothing to do with how data is transferred over a link. The bandwidth of a serial link is used by routing protocols such as IGRP, EIGRP, and OSPF to calculate the best cost to a remote network. If you are using RIP routing, then the bandwidth setting of a serial link is irrelevant.
|
|
|
1楼#
发布于:2006-05-30 20:55
试着翻译了一下,觉得不理想,虽然都能看懂
但是太专业了 比如link是指连接还是链路?bandwidth是指带宽还是频宽?serial是系列还是串口的? 不懂这些,所以不敢妄译 |
|
2楼#
发布于:2006-05-30 20:55
. Telnet can be used to test IP connectivity and to gain access into remote routers. From the router prompt, you do not need to type the telnet command. If you just type a hostname or IP address, it will assume you want to telnet. The following example shows how to use telnet from a router prompt. However, you need to have a configured and working network for telnet to be successful. We’ll use telnet more in the rest of the chapters.
Todd#telnet ? WORD IP address or hostname of a remote system <cr> *********************************************************************** Telnet可以被用来测试IP的连通性和什么么的,在路由器提示符下,不许用建入telnet命令。如果你之建入主机名或IP地址,他将假定你想telnet,紧接着的例子显示了在提示符下使用telnet命令。然而,你需要有能够telnet成功的设置好并且工作正常的网络。我们将在其他章节更多的使用telnet。 *********************************************************************** 我这样翻译对不对?We’ll use telnet more in the rest of the chapters. 那个more怎么到telnet后边了?more不是副词么? 怎么会建入主机名,能够默认是想用telnet呢?还是我翻译的不对? |
|
|
3楼#
发布于:2006-05-30 20:55
主要是However, understand that this has nothing to do with how data is transferred over a link翻译不出来
|
|
|
4楼#
发布于:2006-05-30 20:55
to gain access into remote routers
获权进入远程路由器 |
|
5楼#
发布于:2006-05-30 20:55
|
|
6楼#
发布于:2006-05-30 20:55
for telnet to be successful. We’ll use telnet more in the rest of the chapters.
for是介词,后边应该跟动名词,是不是,忘了~~~~~~ |
|
|
7楼#
发布于:2006-05-30 20:55
for telnet to be successful.
不知道算不算独立主格结构 相当于for telnet's success |
|
8楼#
发布于:2006-05-30 20:55
这是ccna课程的东西吧?我知道怎么在路由里打开telnet但是我英语是小学水平。
|
|
9楼#
发布于:2006-05-30 20:55
这英文蛮怪异的吗,是国人写的吗,感觉很多问题呀
|
|
|
10楼#
发布于:2006-05-30 20:55
Remember that a router is the default gateway and you cannot set a default gateway on a router. However, you can set what is called a Gateway of Last Resort, which means that if a packet is destined for a network that is not listed in the routing table, the router will forward the packet to the default route.
a Gateway of Last Resort这是个什么意思? 这个是ccna里边的,我用routersim模拟器上写的,虽然不用看也知道怎么做,看了反而不知道说什么了…… |
|
|
11楼#
发布于:2006-05-30 20:55
我觉得学网络要理解英文,按照英文的意思来,有好多地方顺着英文理解比中文强多了,不能硬翻译.
暑假要开始看NA了... |
|
|
12楼#
发布于:2006-05-30 20:55
|
|
|
13楼#
发布于:2006-05-30 20:55
的确是cdooo说的这样,英文描述是比中文要精确方便,因为可以用从句无限拉长同时保持句子结构清晰,比较难译。翻译比理解要难的多。
|
|
|