阅读:3701回复:10
台湾朋友的无偿翻译工作,内详
他的作品ezdit需要一个大陆网友对应翻译出简体版,要求在下面(原话)
------------- ezdit是一個專為Tcl/Tk開發的程式編輯器,它是一個簡單的Tcl/Tk IDE...... ------------- 我想要把ezdit加入 "簡體中文" 的支援,有對岸的朋友可以幫忙翻譯嗎? 細節如下: 首先我會寄一個zh_cn.msg的檔案給你,你只要把這個檔案中的中文訊息(大約有400個訊息)改成簡體中文就可以了.請注意畫面的右下角,這個檔案需要用utf-8編碼. 當翻譯完成後,請把這個檔案用e-mail寄給我.然後在e-mail上註明您的大名及可以公開的電子郵件,我會把這兩項資訊放在ezdit的 “致謝” 裡 . 嗯~大概就這樣.(点击看大图) ![]() ps.我需要一個長期可以配合的伙伴. 我想多數會寫程式的人,多少都看得懂英文,所以不翻譯成中文也不會造成使用上的困擾。 那為什麼會有中文版或是想請對岸的朋友幫忙簡體版呢? 主因只是想在這軟體上多用一點心而已。致於不自己動手翻譯的原因,我想是一份堅持吧!! 還是老話一句~~要夠本土化的翻譯法。 --------- 感兴趣的,到这个页面留言,可能需要翻墙 blog.got7.org/2009/10/ezdit-083.html 或者邮件psn729%%gmail.com,把%%换成@ 希望大家多多支持。 |
|
1楼#
发布于:2009-11-05 02:36
不会弄……
|
|
2楼#
发布于:2009-11-05 02:36
应该丢到开源社区
|
|
|
3楼#
发布于:2009-11-05 02:36
2L的朋友,比较大的开源社区能否介绍一下(地址)?
话说,火狐不是开源软件吗?这个社区也是开源社区? |
|
4楼#
发布于:2009-11-05 02:36
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
5楼#
发布于:2009-11-05 02:36
回复楼上:
现在不是机器翻译,而要求人工翻译,有对应的繁体中文和英文。 而且还要加入你给的网站,繁琐的很 机器翻译的效果惨不忍睹。 |
|
6楼#
发布于:2009-11-05 02:36
如果是繁简转换的话,用机器翻译倒不至于惨不忍睹,不过习惯用法还是的要多多检查
|
|
7楼#
发布于:2009-11-05 02:36
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
8楼#
发布于:2009-11-05 02:36
|
|
9楼#
发布于:2009-11-05 02:36
发了邮件没回复。他的那个网站代理上了,但登录时不能输入验证码(验证码图片不能显示) ,没法留言。
|
|
10楼#
发布于:2009-11-05 02:36
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|