foxfirefox
千年狐狸
千年狐狸
  • UID16837
  • 注册日期2007-01-27
  • 最后登录2019-10-22
  • 发帖数1409
  • 经验10枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 好评度0点
  • 社区居民
15楼#
发布于:2007-12-12 12:42
add-on 翻译为附加软件?我个人觉得翻译成“附加软件”或者“附加组件”或者“附加元件”比较好,但是官方语言包里翻译的是“附加项”。还有关于library到底翻译成什么,我觉得等到它的功能真正确定后才好翻译成与库有关的词。目前个人觉得还是不改变比较好。
foxfirefox
千年狐狸
千年狐狸
  • UID16837
  • 注册日期2007-01-27
  • 最后登录2019-10-22
  • 发帖数1409
  • 经验10枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 好评度0点
  • 社区居民
16楼#
发布于:2007-12-12 12:42
目前最新版与每夜版的差异:
删除 \EN-US\MOZAPPS\DOWNLOADS\downloads.dtd

<!ENTITY cmd.info.label                   "Information">
<!ENTITY cmd.info.accesskey               "i">
<!ENTITY cmd.info.commandKey              "i">

\EN-US\PASSWORDMGR\passwordmgr.properties
hidePasswordsAccessKey=H
showPasswordsAccessKey=S
修改为:
hidePasswordsAccessKey=P
showPasswordsAccessKey=P
傀儡师的梦
小狐狸
小狐狸
  • UID22408
  • 注册日期2007-12-23
  • 最后登录2007-12-23
  • 发帖数1
  • 经验10枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 好评度0点
17楼#
发布于:2007-12-12 12:42
感谢楼主   正在下b3版的   以前升级的时候因为语言包出错  郁闷了好久
foxfirefox
千年狐狸
千年狐狸
  • UID16837
  • 注册日期2007-01-27
  • 最后登录2019-10-22
  • 发帖数1409
  • 经验10枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 好评度0点
  • 社区居民
18楼#
发布于:2007-12-12 12:42
支持到最新的20071223
steekid
火狐狸
火狐狸
  • UID2116
  • 注册日期2005-01-13
  • 最后登录2015-07-07
  • 发帖数206
  • 经验33枚
  • 威望0点
  • 贡献值8点
  • 好评度3点
  • 社区居民
19楼#
发布于:2007-12-12 12:42
fang5566:library翻译的时候带有“库”字比较符合原来的意思!例如书签历史库等!个人意见,仅供参考!

PS:我一直放不下的就是add-on 翻译为附加软件。
回到原帖

library的翻译仍然在权衡之中。
addon的翻译后续版本会改的。
“只能书签”的错漏也已经确认,会修正的。
foxfirefox
千年狐狸
千年狐狸
  • UID16837
  • 注册日期2007-01-27
  • 最后登录2019-10-22
  • 发帖数1409
  • 经验10枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 好评度0点
  • 社区居民
20楼#
发布于:2007-12-12 12:42
library要不翻譯成"集"吧.它的功能包含了書籤,標籤,歷史.這樣可以考慮將它翻譯成書籤歷史集.或者別的什麼集.
addon翻译成附加组件比较好.
steekid
火狐狸
火狐狸
  • UID2116
  • 注册日期2005-01-13
  • 最后登录2015-07-07
  • 发帖数206
  • 经验33枚
  • 威望0点
  • 贡献值8点
  • 好评度3点
  • 社区居民
21楼#
发布于:2007-12-12 12:42

addon翻译成附加组件比较好.

所见略同,呵呵。之前相关的几个人协商的时候基本也倾向于翻译为附加组件,没有什么意外情况的话下一个版本应该会改为这个译法。
steekid
火狐狸
火狐狸
  • UID2116
  • 注册日期2005-01-13
  • 最后登录2015-07-07
  • 发帖数206
  • 经验33枚
  • 威望0点
  • 贡献值8点
  • 好评度3点
  • 社区居民
22楼#
发布于:2007-12-12 12:42
foxfirefox:library要不翻譯成"集"吧.它的功能包含了書籤,標籤,歷史.這樣可以考慮將它翻譯成書籤歷史集.或者別的什麼集.回到原帖

这个译法倒是很新颖。:)
foxfirefox
千年狐狸
千年狐狸
  • UID16837
  • 注册日期2007-01-27
  • 最后登录2019-10-22
  • 发帖数1409
  • 经验10枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 好评度0点
  • 社区居民
23楼#
发布于:2007-12-12 12:42
那我将会将addon修改成附加组件。library翻譯成"记录集"
foxfirefox
千年狐狸
千年狐狸
  • UID16837
  • 注册日期2007-01-27
  • 最后登录2019-10-22
  • 发帖数1409
  • 经验10枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 好评度0点
  • 社区居民
24楼#
发布于:2007-12-12 12:42
更新至20080108
附件名称/大小 下载次数 最后更新
firefox3.0B3-20080108(附加組件).zip (172KB)  21 2008-01-09 00:56
foxfirefox
千年狐狸
千年狐狸
  • UID16837
  • 注册日期2007-01-27
  • 最后登录2019-10-22
  • 发帖数1409
  • 经验10枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 好评度0点
  • 社区居民
25楼#
发布于:2007-12-12 12:42
支持到最新版.
上一页 下一页
游客

返回顶部