阅读:17671回复:20
Tab Mix Plus 0.3 beta 12.25 终于汉化完毕
扩展版本:tabmixplus 0.3 beta 2005122500
浏览器支持版本:1.0-1.5 作者:Gary Reyes 加里 雷耶斯 汉化者:fang5566 (Carlos Olivera) 主页:http://tmp.garyr.net/ 简介:加强标签页浏览功能的强大扩展,beta版本全新设计了界面 更加友好 0.3测试版大力推荐的session(浏览进程功能)有很大的加强 标签页定制性更强 标注:原来汉化1223时快完成了 又更新到了1225 其实没有什么新功能 但是由于汉化内容大多在js文件 所以查找并翻译有比较大的难度 现在我估计是99%的界面汉化(1%由大家来找找看 我估计是没有了) 现在终于完成了, 因此看在汉化辛苦的份上,请大家赞我一个把 因为是汉化了许多js文件字符,所以不管是什么语言的界面显示的都是中文 所提问题基本修正完毕 现重新发 大家重新下 |
|
|
1楼#
发布于:2005-12-27 17:17
顶你,辛苦了 :p
|
|
|
2楼#
发布于:2005-12-27 17:17
简单试用以后,发现翻译一处笔误.
导出配置~~,如图中红圈处 |
|
|
3楼#
发布于:2005-12-27 17:17
此帖一定要顶!
|
|
4楼#
发布于:2005-12-27 17:17
没的说,赞你一百下!:D
|
|
|
5楼#
发布于:2005-12-27 17:17
笔误一处:
红圈中的"到",应为"的" 此外,按钮中的快捷键提示,用中文是没意义的,应该保留原英文,显示为:“保存(S)“,源码中应该是:”保存(&S)“ 另,个人建议,“浏览进程”可否改为“浏览任务”?似乎更易懂一些。 |
|
6楼#
发布于:2005-12-27 17:17
不错,支持一下
|
|
7楼#
发布于:2005-12-27 17:17
这里的导入配置和导出配置反掉了。楼主一试便知。
还有就是现在的标签面恢复功能没用 了 |
|
8楼#
发布于:2005-12-27 17:17
|
|
9楼#
发布于:2005-12-27 17:17
看了一下 错别字不少 对此我感到抱歉 因为要汉化的文字量比较大 而且我是用拼音的 所以容易把"导出"变成了"到处"
"为"变成了"未"等 导出和导入的确是反了 这个错误很严重 必须立即改正 呵呵 翻译的头都昏了 |
|
|
10楼#
发布于:2005-12-27 17:17
sunrain:笔误一处: 这里我是这么翻译的 原句是save this session with closed tab list 我觉得意思和我翻译的类似 不是"的"意思 "保存"那里 源码是"&save" 我看看能否更正 看了一下 我索性直接改成没有下划线的"保存"了 这样我觉得更好 因为其它按钮也是这样的 其它类似按钮我已经全部替换了 浏览进程我觉得比较贴近session这个英文单词的意思 从这个功能来看 session表示一次开关firefox之间浏览的页面 他都可以保存 可以说是一次浏览进程 包括崩溃 ,关闭等 符合进程的定义 不过还是谢谢你的意见 |
|
|
11楼#
发布于:2005-12-27 17:17
save this session with closed tab list
望文生义,暴力翻译: 保存这个进程,带有已关闭的标签列表。 LZ可以实际测试一下这个功能:打开多个标签页,然后关闭几个,再保存这个进程:在保存时分别选择 save this session with closed tab list 这项打勾或不打勾,然后恢复这个进程,分别看看“被关闭标签页列表”这个菜单项可用不可用。 启用这个选项就是可以在保存当前浏览进程的同时,也保存这个进程所记录的已关闭标签页列表。应该说这是个比较有用的功能。我觉得可以翻成”同时保存该进程所记录的被关闭标签页列表“。 ============== 关于按钮的键盘快捷键,LZ可以看看FF的主菜单,那应该是标准。实现方法就是在汉化字串后面加上类似“(&X)“这样的代码,X 就是快键键的字符。 ============== session 这个词一直是FF汉化的一个头痛问题。翻成“进程”是属于一种比较直接的方式,但缺点是难于理解,特别是对于电脑菜鸟和初接触FF的人,不利于FF的推广。另有一种翻法是“标签组”,但这个概念极易和标签页混淆,也比较偏移原意。我提的“浏览任务”是借鉴于Windows的“任务管理器( task manager)”,把FF中标签页面和窗口看成Windows中的程序和进程,而对标签页和窗口的各种操作就看成Windows中的任务管理。个人觉得易于理解一些。 |
|
12楼#
发布于:2005-12-27 17:17
sunrain:save this session with closed tab list 1.我思考了一下 with有"带"的意思 sunrain说的应该是对的 ,等大家在看看有没有更多的问题要提意见以后我在修改看看 2.你看那些确定 应用 取消 的按钮 没有一个是有带&x的啊 再说翻译的时加上(X)应该就可以了把 3.你说的我觉得很有道理 但是翻译成任务我总觉得怪怪的 毕竟这个不是在执行任务的啊 在看看其它人有无更好的翻译把 好像台湾兄弟也是这么翻译的 标签组也有人翻译过 但是好像被否决了 和马桶混淆了 他功能比马桶的标签组强多了 |
|
|
13楼#
发布于:2005-12-27 17:17
对楼主赞一个,做汉化的确辛苦,偶作过现在懒了,下载试用
|
|
14楼#
发布于:2005-12-27 17:17
100个赞
|
|
上一页
下一页