45楼#
发布于:2007-07-02 23:43
楼主真是勤快,赞一个
|
|
46楼#
发布于:2007-07-02 23:43
更新到 20071012。
|
|
47楼#
发布于:2007-07-02 23:43
楼主如此敬业和无私奉献的精神非常值得表扬,顶!!!!
|
|
|
48楼#
发布于:2007-07-02 23:43
更新到 20071019。
|
|
49楼#
发布于:2007-07-02 23:43
究竟有什么更新啊?我装上去之后没发现有什么区别。
|
|
50楼#
发布于:2007-07-02 23:43
“文件”菜单下面的菜单项顺序似乎和英文版的顺序不一致,至少“退出”应该是在最下面一项吧?
|
|
|
51楼#
发布于:2007-07-02 23:43
我的机器上看到文件菜单,和英文版的顺序一致。
|
|
52楼#
发布于:2007-07-02 23:43
哈,又更新啦,谢谢啊!!
|
|
|
53楼#
发布于:2007-07-02 23:43
这真是个不错的东西,很是需要!谢谢
|
|
54楼#
发布于:2007-07-02 23:43
中文包更新到 20071026,这次最大的更新是 FF 支持页面的整体缩放了。
|
|
55楼#
发布于:2007-07-02 23:43
你的help.dtd裡的<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label "增大">應該是放大.英文版是<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label "Zoom Out".
Zoom Out是縮小 zoom In是放大吧. 但是在help.dtd和BROWSER.DTD的翻譯時,英文是矛盾的. Enlarge應該是放大.Reduce應該是縮小.所以<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label "Zoom Out".是錯的. <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Zoom In"才是正確的. |
|
56楼#
发布于:2007-07-02 23:43
foxfirefox:你的help.dtd裡的<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label "增大">應該是放大.英文版是<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label "Zoom Out". 英文版的help.dtd和BROWSER.DTD不矛盾,只是在两个文件中fullZoomEnlarge和fullZoomReduce的次序相反而已。至于我的汉化包中的fullZoomEnlargeBtn.label,在全页缩放之前,官方的翻译文字是“增大文字”,我昨天只是去掉了后面的“文字”二字,所以就变成增大了,翻译成“放大”更为贴切。不过,help.dtd中的fullZoomEnlargeBtn.label文字,我还不知道界面的哪个地方显示它。 |
|
57楼#
发布于:2007-07-02 23:43
中文语言包更新到2007/10/27。今天我更新了一下自己写的检查语言包的工具。现在我的这个工具已经可以检查快捷键是否正确了(快捷键不需要汉化)。用今天的工具,检查出了中文语言包中有几个错误的快捷键,于是也更正了一下。
|
|
58楼#
发布于:2007-07-02 23:43
中文包更新到 2007/10/31
|
|
59楼#
发布于:2007-07-02 23:43
好啊,好啊,支持一下
|
|
|